Testamento británica no residente en España casada y sin hijos

testamento británico no residente

NÚMERO 

En XXX, mi residencia, a xxx.

Ante mí, JUSTITO EL NOTARIO, Notario de XXX y del Ilustre Colegio Notarial de XXX,

C O M P A R E C E:

Doña xxx, mayor de edad, de nacionalidad británica, no residente en España, XXXX; provista, según me acredita, del Pasaporte de su nacionalidad número XXX, vigente hasta el día XXX, y del N.I.E. XXX.

Incorporo a la presente, fotocopias, por mi, el Notario, deducidas, con valor de testimonio de su citado Pasaporte y del documento acreditativo de su NIE, autorizándome a su reproducción en las copias que de la presente se expidan.

Se halla también presente Don xxx, XXX; provisto del Documento Nacional de Identidad y Número de Identificación Fiscal, según me acredita, XXX, quien actúa como intérprete elegido por la Sra. Russell que no conoce suficientemente el idioma español.

Yo, el Notario, le advierto de la posibilidad de intervención de intérprete oficial conforme al Artículo 150 del Reglamento Notarial, no obstante lo cual insisten en este otorgamiento, relevándome de responsabilidad.

La compareciente declara su propósito de otorgar testamento abierto y teniendo, a mi juicio, la capacidad legal necesaria para ello,

M A N I F I E S T A:

a) Que es natural de XXX, en donde nació el día XXX.

b) Que es hija de Don XX y Doña xxx, ambos fallecidos.

c) Y que se encuentra casada en primeras nupcias con Don xxx, de cuyo matrimonio no tiene descendientes.

Y dicho lo anterior, formaliza su testamento, con arreglo a su ley personal, según manifiesta, con renuncia a la ley española, optando expresamente por su ley nacional y única y exclusivamente en cuanto a sus bienes y derechos en territorio español, con sujeción a las siguientes, con sujeción a las siguientes,

C L Á U S U L A S:

Primera.- Instituye heredero de todos sus bienes, derechos y obligaciones, presentes y futuros, a su citado esposo Don xxx.

 

También es usual en los testamentos de británicos (aunque mucho menos) esta otra fórmula:

Primera.- Lega a su citado esposo Don xxxx:
 
1.- El derecho de usufructo vitalicio de su participación en la finca registral número xxx de las del Registro de la Propiedad de xxx, sita en término de xxx.
 
2.- El pleno dominio de la totalidad del dinero que, a su fallecimiento, tenga la testadora depositado como titular en cualesquiera cuentas abiertas en entidades financieras o bancarias.
 
3.- El pleno dominio de los vehículos automóviles tipo “turismo” de que sea titular la testadora al tiempo de su muerte.
 

Segunda.- Respecto a los demás bienes, derechos, acciones y obligaciones, presentes o futuros, sitos fuera del territorio español, ordena expresamente la subsistencia de todas las disposiciones testamentarias, anteriores o posteriores a la presente, relativas a los mismos.

Tercera.- Revoca expresamente todo testamento otorgado en España con anterioridad a este.

Así lo dice y otorga.

Hechas las advertencias y reservas legales.

Protección de datos. De acuerdo con la normativa de protección de datos, la compareciente queda informada y consiente la incorporación, conservación por plazo legal y tratamiento de sus datos por el Notario autorizante, los sustitutos y los sucesores en el protocolo, incluyendo las remisiones impuestas en la normativa, con la finalidad de ejercitar la actividad ordinaria notarial. Los derechos que asisten al compareciente de acceso, rectificación, supresión, limitación, portabilidad y oposición al tratamiento podrán ser ejercitados, cuando proceda, ante el Notario titular del protocolo en XXXX, y mediante reclamación ante la autoridad de control competente.

Habiendo renunciado a su derecho a leerlo por sí misma, derecho del que le advierto, este testamento es leído por mi, el Notario, íntegramente y en alta voz, a la testadora, quien manifiesta, una vez efectuada su traducción, que este testamento está enteramente conforme con su expresada voluntad, en la que, una vez enterada por la lectura y la traducción, se ratifica, lo aprueba, firmándolo la testadora y la traductora conmigo, declarando el Sr. Traductor la conformidad de su contenido con las traducciones efectuadas y haciendo constar la testadora y el Sr. Traductor que han quedado debidamente informados del contenido del presente instrumento, a las catorce horas y cuarenta y cinco minutos del día de la fecha.

De haber identificado a la compareciente por su reseñado documento de identidad, de que conozco al Sr. Traductor, de que se han observado la unidad de acto y las demás formalidades legales, de que el otorgamiento se adecua a la legalidad y a la voluntad debidamente informada de la otorgante y del Sr. Traductor, y en lo pertinente, de lo consignado en este instrumento público, extendido en seis folios de papel exclusivo para documentos notariales, serie xxx, números xxx y los xxx anteriores correlativos en orden, yo, el Notario, Doy fe.=-

ARANCEL NOTARIAL. DERECHOS DEVENGADOS. Arancel aplicable, números: 1, 4, Nª 8ª

DOCUMENTO SIN CUANTÍA.

TOTAL:                     (Impuestos excluidos)


Hasta otra. Un abrazo. Justito El Notario. @justitonotario